1982–1994
13 år i Italien med språklig och kulturell förankring i vardagen.
Italidea
Svensk-italiensk tolkning och språkstöd
Benvenuti – välkommen
Personlig och trygg hjälp för privatpersoner och företag som behöver språkstöd mellan Sverige och Italien.

Tillgänglighet
1982–1994
13 år i Italien med språklig och kulturell förankring i vardagen.
Semantix
Tolkuppdrag mellan 2001 och 2016 i olika professionella sammanhang.
Språkservice
Aktiv tolk 2013–2015 med fokus på trygg kommunikation.
Professionellt språkstöd med personlig och varm service – anpassat efter varje uppdrag.
Språkstöd i samtal mellan familjer, företag och myndigheter med fokus på tydlighet och förståelse.
Praktisk vägledning om hur processer i Italien fungerar, till exempel kontakter med institutioner och administration.
Hjälp med dokument, e-post och formulering när svenska och italienska möts i vardag eller affär.

Jag är född 1962 och uppvuxen i Ängelholm. Jag studerade italienska redan på gymnasiet i Sverige och flyttade till Italien vid 18 års ålder för fortsatta studier i Florens på Università per Stranieri. Där byggde jag upp en djup språklig trygghet, träffade min make och bodde i Italien i 13 år (1982–1994).
Jag läste även italienska vid Lunds universitet från augusti 1997 till september 1998, drygt två terminer (43 gamla poäng, motsvarande 64,5 hp idag). Efter detta arbetade jag professionellt som tolk för Semantix och Språkservice under många år. Idag erbjuder jag samma kvalitet med ett personligt och varmt bemötande.
Oavsett om det gäller möten, myndighetskontakter eller familjesamtal handlar det om att skapa trygghet i rummet – så att alla parter förstår varandra.

Bildkällor
Foto: Pexels (fri licens). Porträtt: privat bild från kund.
Beskriv vad du behöver hjälp med så återkommer jag med förslag på upplägg och pris.